Ὁ τάφος τοῦ πολεμιστῆ

Τίτλος πρωτοτύπου: Kjæmpehøien: Dramatisk digtning i een act.
Εἶδος: Ποιητικὸ δρᾶμα.
Πρώτη παράσταση: 26/09/1850 (Θέατρο τῆς Χριστιανίας -μὲ ψευδώνυμο: Brynjolf Bjarme).
Ἔτος πρώτης ἔκδοσης πρωτοτύπου: σὲ τέσσερεις συνέχειες στὸ περιοδικὸ Bergenske Blade (29/01· 01/02· 05/02· 08/02/1854).
Ἔτος πρώτης μετάφρασης: 1898 (Γερμανικά).
Τόπος τῆς πλοκῆς: Σικελία.
Ἐποχὴ τῆς πλοκῆς: 10ος αἰ.
Σημαντικώτερο δραματουργικὸ ὑλικό: Τὰ ἀρχαιοσκανδιναβικῆς θεματολογίας δράματα τοῦ Δανοῦ Ἀδὰμ Ἔλενσλέγκερ.
Πρόσωπα τοῦ ἔργου: ΡΌΝΤΕΡΙΚ, ΜΠΛΆΝΚΑ, ΓΚΆΝΤΑΛΦ, ΆΣΓΚΑΟΥΤ, ΡΌΛΛΑΟΥΓΚ, ΓΙΌΣΤΑΪΝ, ΜΕΡΙΚΟΙ ΒΙΚΙΝΓΚΣ, ΧΈΜΜΙΝΓΚ.
Ἔκταση: Μονόπρακτο.
Εἰσαγωγὴ τῆς πλοκῆς: Στὸ νησὶ τῆς Σικελίας, ὁ τυφλὸς γέρος ΡΌΝΤΕΡΙΚ ἔχει ἐμφυσήσει στὴ νεαρή, θετή του κόρη ΜΠΛΆΝΚΑ θαυμασμὸ γιὰ τὴν παράδοση τῶν Βίκινγκς, ὡσότου φθάσῃ στὸ νησὶ ὁ ΓΚΆΝΤΑΛΦ μὲ τὰ παλληκάρια του κι ἀποκαλυφθῇ ἡ δράση τους στὰ μέρη ἐκεῖνα…
Σκηνικὲς ὁδηγίες στὴν ἀρχὴ τοῦ ἔργου.

Τὸ ἔργο στὴ Σειρὰ Ἴψεν.

Νόρμα ἢ ἑνὸς πολιτικοῦ ἡ ἀγάπη

Τίτλος πρωτοτύπου: Norma eller en politikers kjærlighed: Musik-tragedie i tre acter.
Εἶδος: Λιμπρέττο ὀπερέττας.
Πρώτη παράσταση: 05/11/1994 (ἐρασιτεχνικὸς φοιτητικὸς θίασος στὸ Τρόντχαϊμ).
Ἔτος πρώτης ἔκδοσης πρωτοτύπου: Σὲ δύο συνέχειες στὸ περιοδικὸ Manden/Andhrimmer (01/06/1851, στῆλες 137-43· 08/06/1851, στῆλες 156-60).
Ἔτος πρώτης μετάφρασης: 1960 (; -Ἀγγλικά).
Τόπος τῆς πλοκῆς: Δάσος στὴ χώρα τῶν Ἀρχαίων Γαλατῶν.
Ἐποχὴ τῆς πλοκῆς: 1ος αἰ. π.Χ.
Σημαντικώτερο δραματουργικὸ ὑλικό: Τὸ λιμπρέττο τῆς ὁμώνυμης ὄπερας τοῦ Βιτσέτζο Μπελλίνι.
Πρόσωπα τοῦ ἔργου: ΝΟΡΜΑ, ΑΝΤΑΛΤΖΊΖΑ, ΣΕΒΗΡΟΣ, ΑΡΙΟΒΙΣΤΟΣ, ΟΙ ΔΥΟ ΦΥΜΑΤΙΚΟΙ ΥΙΟΙ ΤΗΣ ΝΟΡΜΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΕΒΗΡΟΥ, ΧΟΡΟΣ ΤΩΝ ΔΡΥΪΔΩΝ, ΧΟΡΟΣ ΕΞΙ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΔΡΥΪΔΩΝ.
Ἔκταση: Τρίπρακτο (συντομώτατες πράξεις).
Εἰσαγωγὴ τῆς πλοκῆς: Ὁ ΣΕΒΗΡΟΣ, Ρωμαῖος ἀνθύπατος, ἀποπλανᾷ τὴ Γαλάτισσα ἱέρεια ΝΟΡΜΑ, κόρη τοῦ ἀρχιδρυΐδη ΑΡΙΟΒΙΣΤΟΥ, κάνοντας μαζί της δυὸ παιδιά. Ὅταν ἡ ΝΟΡΜΑ μαθαίνῃ πὼς ὁ ἐραστής της συνδέεται καὶ μὲ τὴν παρθένο ΑΝΤΑΛΤΖΙΖΑ, ξεκινοῦν τὰ προβλήματα… Τὸ ἔργο ἐκπαρῳδεῖ μιὰ κοινοβουλευτικὴ κρίση στὴ Νορβηγία τοῦ 1850.
Σκηνικὲς ὁδηγίες στὴν ἀρχὴ τοῦ ἔργου.

Τὸ ἔργο στὴ Σειρὰ Ἴψεν.

Ἡ νύχτα τ’ Ἁγιαννιοῦ

Τίτλος πρωτοτύπου: Sancthansnatten: Eventyrcomedie i tre acter.
Εἶδος: Κωμῳδία.
Πρώτη παράσταση: 02/01/1853 (Νορβηγικὸ Θέατρο τοῦ Μπέργκεν).
Ἔτος πρώτης ἔκδοσης πρωτοτύπου: 1909.
Ἔτος πρώτης μετάφρασης: 1921 (; -Ἀγγλικά)
Τόπος τῆς πλοκῆς: Κομητεία Τέλεμαρκ Νορβηγίας μὲ πρωτεύουσα τὸ Σίεν, γενέτειρα τοῦ Ἴψεν.
Ἐποχὴ τῆς πλοκῆς: Μέσα 19ου αἰῶνος.
Σημαντικώτερο δραματουργικὸ ὑλικό: Τὸ σαιξπηρικὸ Ὄνειρο θερινῆς νυκτός.
Πρόσωπα τοῦ ἔργου: ΚΥΡΙΑ ΜΠΕΡΓΚ, ΓΙΈΡΓΚΕΝ ΚΒΙΣΤ, ΓΙΟΥΛΙΆΝΕ, ΑΝΝΑ, ΜΠΕΡΓΚ, ΓΙΟΧΆΝΝΕΣ ΜΠΙΡΚ, ΓΙΟΎΛΙΑΝ ΠΆΟΥΛΣΕΝ, ΑΓΡΟΤΕΣ καὶ ΚΟΡΙΤΣΟΠΟΥΛΑ, ΕΝΑ ΝΕΡΑΪΔΙΚΟ, ΞΩΤΙΚΑ, ΓΝΟΜΟΙ.
Ἔκταση: Τρίπρακτο.
Εἰσαγωγὴ τῆς πλοκῆς: Ὁ ΓΙΟΧΑΝΝΕΣ ΜΠΕΡΓΚ ἔρχεται στὴ Νορβηγικὴ ὕπαιθρο ἀπὸ τὴ Χριστιανία πρὶν ἀπὸ τὴ Νύχτα τ’ Ἁγιαννιοῦ (τοῦ Κλήδονος), γιὰ νὰ ὁλοκληρωθῇ τὸ συνοικέσιο μὲ τὴν κόρη τῆς ΚΥΡΙΑΣ ΜΠΕΡΓΚ, ΓΙΟΥΛΙΑΝΕ. Ὅμως, ἐκεῖ θὰ συναντήσῃ τὴ θετὴ κόρη τῆς ΚΥΡΙΑΣ ΜΠΕΡΓΚ, ΑΝΝΑ, μές σ’ ἕνα παραμυθικὸ περιβάλλον…
Σκηνικὲς ὁδηγίες στὴν ἀρχὴ τοῦ ἔργου.

Τὸ ἔργο στὴν Σειρὰ Ἴψεν.

Ἡ λαίδη Ἴνγκερ τοῦ Ἔστρωτ

Τίτλος πρωτοτύπου: Fru Inger til Østråt: Skuespil i fem handlinger.
Εἶδος: Ἱστορικὴ τραγῳδία.
Πρώτη παράσταση: 02/01/1855.
Ἔτος πρώτης ἔκδοσης πρωτοτύπου: Σὲ συνέχειες: 31/05-23/08/1855 (Illustretet Nyhedsblad).
Ἔτος πρώτης μετάφρασης: Μᾶλλον 1876 (Γερμανικά).
Τόπος τῆς πλοκῆς: Νορβηγία (πύργος τοῦ Ἔστρωτ).
Ἐποχὴ τῆς πλοκῆς: Γύρω στὰ 1520.
Σημαντικώτερο δραματουργικὸ ὑλικό: Ἡ δίτομη ἱστορικὴ μελέτη τοῦ Κάσπαρ Πάλλουνταν-Μύλλερ γιὰ τὸν Πόλεμο τοῦ Δούκα.
Πρόσωπα τοῦ ἔργου: ΛΑΙΔΗ ἼΝΓΚΕΡ ὌΤΤΙΣΝΤΆΤΤΕΡ ΡΈΜΕΡ, ΕΛΊΝΕ ΓΚΎΛΝΤΕΝΛΈΒΕ, ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΝΙΛΣ ΛΎΚΚΕ, ὌΛΑΦ ΣΚΆΚΤΑΒΛ, ΝΙΛΣ ΣΤΈΝΣΣΕΝ, ΚΥΡΙΟΣ ΓΙΕΝΣ ΜΓΙΈΛΚΕ, ΜΠΓΙΕΡΝ, Ο ΥΠΗΡΕΤΗΣ ΦΙΝΝ, Ο ΕΠΙΣΤΑΤΗΣ ἌΙΝΑΡ ΧΟΥΚ, ΥΠΗΡΕΤΕΣ, ΧΩΡΙΚΟΙ, ΣΟΥΗΔΟΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ.
Ἔκταση: Πεντάπρακτο.
Εἰσαγωγὴ τῆς πλοκῆς: Ἡ ΛΑΙΔΗ ΙΝΓΚΕΡ, ἀρχόντισσα τοῦ Ἔστρωτ, μαθαίνει τὴν ἐπανάσταση στὴν Νταλάρνα κατὰ τοῦ Σουηδοῦ βασιλιᾶ Γουσταύου. Τὴν ἴδιαν ὥρα ἔρχεται πρὸς τὸ Ἔστρωτ ὁ Δανὸς ἀπεσταλμένος ΝΙΛΣ ΛΥΚΚΕ. Ἐκεῖνος θὰ γνωρισθῇ μὲ τὴν κόρη τῆς ΛΑΙΔΗΣ ΙΝΓΚΕΡ, ΕΛΙΝΕ ΓΚΎΛΝΤΕΝΛΕΒΕ, ποὺ θὰ τὸν ἐρωτευθῇ. Συνάμα, φτάνει ἕνας ἀπρόσμενος ἐπισκέπτης ἀβέβαιης καταγωγῆς…
Σκηνικὲς ὁδηγίες στὴν ἀρχὴ τοῦ ἔργου.

Τὸ ἔργο στὴ Σειρὰ Ἴψεν.

Ἡ γιορτὴ στὸ Σούλχαουγκ

Τίτλος πρωτοτύπου: Gildet på Solhaug: Skuespil i tre akter.
Εἶδος: Ποιητικὸ δρᾶμα.
Πρώτη παράσταση: 02/01/1856 (Νορβηγικὸ Θέατρο τοῦ Μπέργκεν).
Ἔτος πρώτης ἔκδοσης πρωτοτύπου: 1856.
Ἔτος πρώτης μετάφρασης: 1888 (Γερμανικά).
Τόπος τῆς πλοκῆς: Νορβηγία.
Ἐποχὴ τῆς πλοκῆς: 14ος αἰῶνας.
Σημαντικώτερο δραματουργικὸ ὑλικό: Λαϊκὲς νορβηγικὲς μπαλλάντες.
Πρόσωπα τοῦ ἔργου: ΜΠΕΝΓΚΤ ΓΚΆΟΥΤΕΣΕΝ, ΜΆΡΓΚΙΤ, ΣΊΓΚΝΕ, ΓΚΟΎΝΤΜΟΥΝΤ ΆΛΦΣΕΝ, ΚΝΟΥΤ ΓΚΆΣΛΙΝΓΚ, ΈΡΙΚ τοῦ ΧΈΓΓΕ, ΕΝΑΣ ΥΠΗΡΕΤΗΣ, ΑΛΛΟΣ ΥΠΗΡΕΤΗΣ, ΑΠΕΣΤΑΛΜΕΝΟΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΑ, ΕΝΑΣ ΓΕΡΟΣ ΑΝΤΡΑΣ, ΜΙΑ ΥΠΗΡΕΤΡΙΑ, ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ, ΑΝΤΡΕΣ ΣΥΝΟΔΕΙΑ τοῦ ΚΝΟΥΤ ΓΚΑΣΛΙΝΓΚ, ΥΠΗΡΕΤΕΣ κ’ ΥΠΗΡΕΤΡΙΕΣ στὸ Σούλχαουγκ.
Ἔκταση: Τρίπρακτο.
Εἰσαγωγὴ τῆς πλοκῆς: Ἡ ἀδελφὴ τῆς λαίδης ΜΑΡΓΚΙΤ, γυναῖκας τοῦ ΜΠΕΝΓΚΤ ΓΚΑΟΥΤΕΣΕΝ στὸ Σούλχαουγκ, εἶναι νὰ παντρευτῇ μὲ τὸν ΚΝΟΥΤ ΓΚΑΣΛΙΝΓΚ. Ὅμως, ὁ ξαφνικὸς ἐρχομὸς τοῦ ΓΚΟΥΝΤΜΟΥΝΤ ΑΛΦΣΕΝ ξυπνάει παληὰ συναισθήματα στὴν καρδιὰ τῆς ΜΑΡΓΚΙΤ καὶ νέα στῆς ΣΙΓΚΝΕ…
Σκηνικὲς ὁδηγίες στὴν ἀρχὴ τοῦ ἔργου.

Τὸ ἔργο στὴν Σειρὰ Ἴψεν.