Ὁ τρόπος τῶν ἱστορικῶν ἰψενικῶν δραμάτων: Κατιλίνας – Ἡ λαίδη Ἴνγκερ τοῦ Ἔστρωτ – Οἱ μνηστῆρες τοῦ θρόνου, ἐν Σειρᾷ Ἴψεν.
Ὁ τρόπος τῶν ἱστορικῶν ἰψενικῶν δραμάτων: Κατιλίνας – Ἡ λαίδη Ἴνγκερ τοῦ Ἔστρωτ – Οἱ μνηστῆρες τοῦ θρόνου, ἐν Σειρᾷ Ἴψεν.
Ὁ διάλογος ἀνὰ μέσον τοῦ ΓΚΡΕΓΚΕΡΣ καὶ τῆς ΧΕΝΤΒΙΓΚ ἐν γ΄ πράξει δράματος.
Ὑποκρινόμενος ὡς ΓΚΡΕΓΚΕΡΣ ΒΕΡΛΕ καὶ πατὴρ αὐτοῦ ΜΕΓΑΛΕΜΠΟΡΟΣ ΒΕΡΛΕ αὐτὸς ὁ μεταφραστὴς καὶ σχολιαστὴς τοῦ ἔργου.
Πρὸ κατακλεῖδος κοσμοϊστορικοῦ δράματος «Αὐτοκράτωρ καὶ Γαλιλαῖος» τοῦ Ἑρρίκου Ἴψεν (Β΄ μέρος, Ε΄ πρᾶξις):
BASILIOS FRA CÆSARÆA:
Står det ikke skrevet: der æltes kar til vanære og kar til forherligelse?
ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΚΑΙΣΑΡΕΙΑΣ:
Οὐ γέγραπται ὅτι σκεῦος ποιεῖται εἰς ἀτιμίαν καὶ σκεῦος εἰς τιμήν;
Σχόλιον: Ἀντίβαλε Πρὸς Ῥωμαίους Ἐπιστολῇ Θ΄ 21.

Ἁγιογραφία ἀπὸ ΙΑ΄ αἰῶνος ἐν Ὀχρίδι μετὰ λειτουργοῦντος τοῦ Μεγάλου Βασιλείου· ἐπὶ παπύρῳ: «Κ<ύριε>ε ὁ Θ<εὸ>c ἡμῶν, ὁ κτίcαc ἡμᾶc».
Αἱ πρῶται δέκα στροφαὶ τοῦ ἐπικοῦ ποιήματος ἀναγνωσθεῖσαι καὶ κατὰ νορβηγικὸν ἔθιμον Πρωτοχρονιᾶς.